2020-04-02 来源: 美国之音
在国际交往上,台湾与中国两个名称之间时常发生误会或者混淆,这让许多台湾人感到愤怒。新冠病毒疫情的爆发让台湾人再次注意到了这个问题。
路透社周三(4月1日)的报道说,一场围绕着是否需要把“中华民国”国号中去掉“中国”一词的争论正在台湾展开。
报道提到的一个最新的例子是,世界卫生组织在这次新冠肺炎疫情期间,基于台湾是中国一部分的概念而把台湾列入中国名下。北京一直宣称它有权在国际舞台上代表台湾讲话,包括在卫生问题上。
台湾方面指出,这种混淆让疫情严重程度远远低于中国大陆的台湾受到了与中国大陆同样的旅行限制,也影响到国际上对台湾疫情防控成效的关注。
路透社说,多年来,台湾就在讨论自己的定位、台湾与中国之间究竟是什么关系,包括台湾的名称。病毒大流行让这个问题重新回到了人们的视野。
台湾民进党立法委员林宜瑾上个月在立法院提议,台湾的英文名称应当从“Republic of China”改为“Republic of Chunghwa”。行政院院长苏贞昌回应说,“台湾比较出名”,要真要改,也应该改为“Republic of Taiwan”。
据台湾自由时报报道,苏贞昌还说,台湾给非洲许多国家修建了很多建筑,当地的孩子因为分不清台湾和中国,就唱歌跳舞,喊着“中国”“中国”。他说,这根本就是白做了人情。
据台湾英文新闻报道,台湾时代力量党周一公布的一个民调发现,73.4%的受访者赞成用“台湾”取代台湾护照上的英文“中华民国”字样,以避免跟共产党中国发生混淆。
在这个调查中,有51.2%的人强烈支持这种做法。
这项调查是在3月23日至24日进行的,通过有效抽样方法接受调查的确定人数是1085人。
不过,路透社说,台湾外交部对更改护照上的国名建议态度谨慎。外交部指出,中华民国的国名写进了宪法,而护照上已经在2003年加上了台湾的字样。
台湾外交部发言人瓯江安表示,如果将来台湾朝野达成共识,外交部将会从中协调解决这个问题。
但是,台湾政府对更改国名持谨慎态度,称目前台湾岛内对采取这样激进的动作尚未形成共识。
路透社的报道说,尽管台湾民进党支持台湾独立,但是蔡英文总统表示,在这个事情上并不急于求成。蔡英文认为,台湾已经是一个独立的国家,它的名称叫做中华民国
赞(20)